Solvaig (solvaigsamara) wrote,
Solvaig
solvaigsamara

Categories:

По грибы или за грибами?




Чаще всего мы рассказываем про нелепые ошибки в ударении, глаголах и прописных и строчных буквах (в народе «большая» и «маленькая»). Ошибки могут поджидать и там, где их совсем не ждёшь. Например, в падеже или в употреблении предлога. Да, это мы про русский сейчас. В аэропорте или в аэропорту, по грибы или за грибами, готовиться ко встрече или к встрече

Чаще всего мы рассказываем про нелепые ошибки в ударении, глаголах и прописных и строчных буквах (в народе «большая» и «маленькая»). Ошибки могут поджидать и там, где их совсем не ждёшь. Например, в падеже или в употреблении предлога. Да, это мы про русский сейчас. В аэропорте или в аэропорту, по грибы или за грибами, готовиться ко встрече или к встрече.




Правильно: в лес за грибами

Летний сезон совсем близко, а там и по грибы и по ягоды. Или всё-таки за грибами и за ягодами? Мнения заядлых грибников, судя по разным форумам, разделились. Кто-то считает, что вариант «по грибы» красивее и отражает саму суть процесса. Но это неграмотно. В лес идти за чем? За грибами. Выражения «по ягоды» и «по грибы» действительно можно встретить в словаре — толковом Владимира Даля. Этот словарь, во-первых, уже устаревший, а во-вторых, фиксирует не орфографические нормы, а лексику. Причём чаще всего «народную». В современных словарях «по грибы» и «по ягоды» встречаются только с пометкой «разговорное», а стилистически нейтральными считаются варианты «за грибами» и «за ягодами». Так что в этом году собирайте грибы и ягоды правильно (и грамотно).





Правильно: отдохнуть в выходные

Если вы на выходных не успеваете отдохнуть, попробуйте это делать в выходные. Мы не шутим: разница есть! «На выходных» — это разговорно-просторечный вариант, недопустимый в литературной речи. Нормативным и грамотным вариантом считается «в выходные». Кто знает, может если мы даже отдыхать будем грамотнее — будет больше пользы и сил в понедельник. Тут же скажем про пару «на каникулах» и «в каникулы» — у них чёткой градации нет, и общеупотребительным, как ни странно, считается вариант «на каникулах», а вместо каникул рекомендуют говорить «во время каникул». Так-то! Теперь постарайтесь не запутаться.





Правильно: ждать в аэропорту

Ещё лето — прекрасное время для аэропортов, где можно ждать вылета. Единственная сложность, что кто-то ждёт вылета в аэропортЕ, а кто-то в аэропортУ. По идее «-е» — типичное окончание предложного падежа для существительных мужского рода второго склонения. Но у некоторых слов, их не больше сотни, в предложном падеже можно встретить окончание «-у». Его называют «местным падежом» (подтип «предложного»), а используют, когда мы говорим о пространстве. Допустим: «ждать в аэропорту», но «новость об аэропорте». Это тот случай, когда литературная норма «в аэропорте» бесповоротно устарела. Поэтому когда будете рассказывать о своих приключениях в аэропорту, не забывайте про окончание «-у».





Правильно: на носу, в глазу

Что делать, если мы хотим сказать не о конкретном месте, а, допустим, о части тела? Прыщ вскочил на носу или на носе? Соринка в глазу или в глазе? Здесь примерно то же самое, что и в предыдущем примере: мы имеем дело с так называемым местным падежом, который употребляется с предлогами «в» или «на», когда называем определённое место (даже если это не пространство) или время действия. Правильно будет: на носу, в глазу, во рту.





Правильно: в мозге (орган)

Правильно: в мозгу (сознание, ум)

Мозг — другое дело. С ним связано исключение из правила про аэропорт, нос и глаз. Сайт «Грамота.ру» говорит, что оба варианты равноправны — как хочешь, так и говори. У лингвиста Марины Королёвой, которая пишет много интересного про русский язык, другая версия. Ей нравится версия Орфоэпического словаря под редакцией Аванесова, где идёт разделение по смыслу: если мы имеем в виду мозг как орган, то используем форму «в мозге», а если речь идёт о сознании, то корректнее говорить «в мозгу». Нам эта версия тоже кажется разумной.





Правильно: в кафе было много народа

У слова «народ» в значении люди (народом ещё называют население какой-то страны или нацию) две формы родительного падежа: народу и народа. Допустимы оба варианта, но с окончанием на «-у» — больше разговорный, так что лучше писать, да и говорить: на улице много народа.





Правильно: в почте (электронной)

Правильно: на почте (почтамте)

Языковые традиции хоть и развиваются века, но всё же очень неоднозначны. Вот и предлоги «в» и «на» давно ведут ожесточённую битву. Мы говорим: в школе, в университете, в магазине. При этом: на почте, на курорте, на заводе. Почему? Традиции и нормы языка — отвечают лингвисты. Загвоздка в том, что сейчас у нас, например, существует две разные почты: электронная и «Почта России». Поэтому когда мы говорим о реальных письмах — то получаем их на почте; а если об электронной, то письма в почте. Это пока что не строгая норма, словари не успевают фиксировать все варианты. Так что говорить можно и так и так, но традиция велит «на почте».





Правильно: обедать на кухне

Правильно: обедать в кухне

Варианты «на кухне» и «в кухне», в отличие от почты, считаются абсолютно равноправными (внезапно). Особенно когда мы имеем в виду обычное понимание слова «кухня» — помещение, где мы готовим еду. Так что «обедать в/на кухне», «пригласить на/в кухню». Но! Если подразумеваем «скрытый механизм чего-либо, закулисную сторону», то корректно говорить «посвятить в свою кухню», по аналогии «в свои дела». И на всякий случай напомним, что во множественном числе родительного падежа будет не «кухней», а «кухонь».





Правильно: выиграть в лотерею

Кто-то сейчас наверняка вспомнил «Русское лото» и «Золотой ключ» и смахнул набежавшую слезу ностальгии. Их времена прошли, но лотереи остались. У каждого глагола есть свои особенности управления существительными. Например, верное сочетание глагола «выиграть» и «лотереи» будет так: выиграть [что-то] в лотерЕЮ» (то есть «участвуя в лотерее»). А вот призы уже будут разыгрываться в лотерЕЕ. Запомнили?





Правильно: презентация к встрече

Предлог «ко» употребляется в конкретных случаях. Перед словом «мне», перед дательным падежом слов «весь», «всякий», «всяческий», «второй», «многие», «вторник». То есть: к встрече, записаться к врачу; ко всем, ко мне, ко вторнику; любовь к кошкам, но ко всяким животным.




Tags: предельно ясно, узкие темы
Subscribe

Posts from This Journal “предельно ясно” Tag

promo solvaigsamara october 20, 2016 05:00 2
Buy for 20 tokens
" Любая война начинается с желания войны. Когда войны никто не хочет, ее и нет. Сегодня же русские войны захотели. И непростой войны — ядерной. А раз мой народ хочет войны, он будет ее иметь. И именно такую, какую хочет. Конечно — преступление. Но не это важно. А — то,…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments